Patni ki aarti - English translations below

Jai ho, Jai ho, O Patni Rani, Karti ho tum man maani
(May you live long wife, the self willed wife)

Baat hamari hardam ho talti, hum utaaren teri aarti
(The one who never listens to us, we pray before you dear wife)

Tum saman balshali koi jag main nahi dooja
(No one is as powerful as you are in this world)

Hum toh hain balheen, tumahari Karen kiss tarah puja
(We are so powerless, tell us how should we worship you)

Hum se khana banwane wali, bartan manjwaane wali
(You make us cook and wash dishes)

Naukar sa hum ko dhutkaarti, O rani, hum utaren teri aarti
(You kick us like slaves, we pray before you dear wife)

Tum bachon ki amma pyaari, saas ki bitiya pyaari
(You are the lovable mom of the kids and your mom-in-law)

Kabhi agar tum rootho, kar do khatiya khari humari
(Whenever you get angry with us, you make the life hell for us)

Hum ko aksar hardkane waali, aankhen dikhane waali
(You often reprimand us, and give us rebuking glances)

Gussa tum hum par utarti, O rani, hum utaren teri aarti
(You release all your wrath upon us, we pray before you dear wife)

Dhoop deep kuch tumhe na sohe gar kapoor baati,
(Fragrant sticks, earthen lamps, incense all are for you dear wife)

Creame powder wali, lakhi lakhi tum kafi harshati
(You use tremenduous quantities of powders and creams cosmetics and feel happy)

Yun toh lagti ho bholi bhaali, lekin tum ho ek du-naali
(Though you look innocent but you are not less than any double barrel gun)

Boli ki goli hardam marti ho, O rani, hum utaren teri aarti
(You fire on us like a bullet, we pray before you dear wife)

Pati-Patni ke es jag mein hai wahi purana nataa
(Husband-wife have the same old relationship since the world came to existence)

Baithi baithi khati patni, pati din-raat kamata
(Wife devours sitting at home and the husband toils day and night to earn)

Nish din mauj urane wali, humko tarsane wali
(Every day you play with his money while we die to quench our thirst for the money)

Saari kamai tum aakarti ho, O rani, hum utaren teri aarti
(Each and every penny is consumed by you, we pray before you dear wife)

Ye saari dhan-daulat teri, tera chandi sona
,(All this wealth is for you, all the gold and silver is devoted to you)

Hum toh kewal itna chaahe, tu naraj na hona
(We just wish that you may not get angry with us)

Hum ko ullu banane waali, ghar ki hey Laxmi aali,
(You have befooled us like an owl , you are our home’s Lakshmi Goddess)

Sewak ko kahe phatkarti, O rani, hum utaren teri aarti
(Why are you kicking your slave, we pray before you dear wife)

No comments: